Акакий писал(а): ↑14 мар 2021, 14:17
Цензура ничего не даст, а только подстегнет требовать запретного.
изложенного в неочевидной форме, Вы забыли добавить
а многослойность произведений это один из показателей неплохого качества
Акакий писал(а): ↑14 мар 2021, 14:17 Цензура элементарно помешает выработке иммунитета к всякой херне, думаю не надо напоминать как не только дети, но и взрослые в начале 90х подсели на американскую "культуру".
это потому, что цензура ослабла, не исчезни она, не на что было бы подсаживаться.
жаль не помню я, кто изложил достаточно простое наблюдение: пока была цензура в СССР все читали зарубежных авторов и всем хотелось прочитать что-то еще, что в СССР не издавалось; вот СССР перестал быть и из-за рубежа хлынуло... и оказалось, что в СССР переводили сливки, вершины творчества авторов, все, что появилось, было в массе гораздо слабее, чем уже имеющееся.
надо примеров?
ну вот, у Стаута в СССР переводили что-то из Ниро Вульфа, вполне себе неплохие произведения, сейчас перевели все и оказалось, что некоторые книги или слабы ("Красные нити", "Ее запретный рыцарь") вообще нечитабельны ("Авантюристка", "Великая легенда")
возможно для литературоведов их прочтение что-то даст, но нафига оно остальным?
Акакий писал(а): ↑14 мар 2021, 14:17
Сейчас в нормальных семьях растут нормальные дети, а в семьях дегенератов растут любители Бузовой и прочего шлака. На кой мне заботиться о моральном облике всякого сброда?
тут Вы тоже торопитесь, ну скажите, что такого особенно дегенеративного в
► Показать
Соленый ветер, горячий песок,
Кораблик под алыми парусами…
Для города в дымном кольце дорог
Слишком красиво, слишком банально.
В условиях общей любви к дождю,
Сизого смога, промозглого сплина,
Не выжить радостному кораблю.
Утонет в скепсисе Бригантина.
Нырнет поглубже, под правый борт
притянет ил и придонный мусор.
И будет дрыхнуть без задних ног,
И видеть сны о плохом и грустном.
Индустриальный запомнив лязг,
Перезагрузку житейских траблов...
Все это слишком для корабля.
Из глубины не всплывет кораблик!
или в
► Показать
Невероятная тяжесть,
Камень, чугунный люк,
Внезапно на сердце ляжет,
Когда я замечу вдруг,
Что ты так далек, что можно
Лишь телеграммы слать,
Что память обиды множит,
Что замки мои из песка,
А я на краю обрыва,
Одна, и вокруг туман...
Давай, все исправим, милый!
Ведь это по силам нам!
Приблизься ко мне, дай руку,
И даль превратится в шаг!
И крылья из перламутра
Вновь обретет душа.
да, это невеликие шедевры, но чем они хуже
► Показать
Число твоих любовников, Мари,
превысило собою цифру три,
четыре, десять, двадцать, двадцать пять.
Нет для короны большего урона,
чем с кем-нибудь случайно переспать.
(Вот почему обречена корона;
республика же может устоять,
как некая античная колонна).
И с этой точки зренья ни на пядь
не сдвинете шотландского барона.
Твоим шотландцам было не понять,
чем койка отличается от трона.
В своем столетьи белая ворона,
для современников была ты блядь.
или (не целиком)
► Показать
Моя страна со мною говорила,
Мирволила, журила, не прочла,
Но возмужавшего меня, как очевидца,
Заметила – вдруг, как чечевица,
Адмиралтейским лучиком зажгла.
Я должен жить, дыша и большевея,
Работать речь, не слушаясь, сам-друг,
Я слышу в Арктике машин советских стук,
Я помню все – немецких братьев шеи
И что лиловым гребнем Лорелеи
Садовник и палач наполнил свой досуг.
И не ограблен я, и не надломлен,
Но только что всего переогромлен.
Как «Слово о Полку», струна моя туга,
И в голосе моем после удушья
Звучит земля – последнее оружье –
Сухая влажность черноземных га...
причем, в последнем отрывке мы видим даже смысловую ошибку (ради того, чтобы ее показать, я и выбрал этот отрывок), ну "дыша и большевея" это перечисление синего и теплого
или вот еще, для сравнения
► Показать
Жалость – невыразимо
В сердце любви моей:
Тучи бегущие мимо,
Торгующий сонм людей ,
Влажный холодный ветер,
Орешник в краю теней,
Воды в свинцовом свете, —
Угроза любви моей.
и давайте завершу я это все констатацией того, что цензура сама по себе не плоха и не хороша, она инструмент формирования культуры